chanterelle
- Pif-paf
- Messages : 830
- Inscription : lun. 4 févr. 2008 15:32
- Sexe : Homme
- Localisation : Ouest Parisien
-
- Messages : 1123
- Inscription : sam. 13 févr. 2010 14:28
- Pratique du violon : 10
- Sexe : Homme
- Been thanked : 1 time
Re: chanterelle
d'une variété d" oiseau... rossignol italien...appelée " cantarella"
Référence Cahiers de la Musique : les Altos
et le mot "venote" ?
Luigi
Référence Cahiers de la Musique : les Altos
et le mot "venote" ?

Luigi
- Chanterelle
- Messages : 1796
- Inscription : lun. 25 juil. 2005 19:29
- Pratique du violon : 55
- Sexe : Homme
- Localisation : Nice
- Been thanked : 20 times
Re: chanterelle
Comme le dit Ifred , l'étymologie est le verbe "chanter"...c'est sur cette corde que se joue le chant.
La "cantarella" en italien désigne un oiseau servant d'appeau.(Littré).
La "cantarella" en italien désigne un oiseau servant d'appeau.(Littré).
" Au conservatoire , j'ai appris ce qu'il ne fallait pas apprendre "
Ivry Gitlis
Ivry Gitlis
- isabelg
- Messages : 2914
- Inscription : mar. 17 févr. 2009 21:59
- Pratique du violon : 10
- Sexe : Femme
Re: chanterelle
Selon CNRTL, http://www.cnrtl.fr/etymologie/chanterelle, première occurrence dans la langue française en 1552: http://books.google.pt/books?id=mlvgSAA ... &q&f=false (l. 249)
- IFred
- Messages : 5904
- Inscription : mar. 21 août 2007 08:35
- Pratique du violon : 20
- Localisation : Paris
- Has thanked : 42 times
- Been thanked : 283 times
- Contact :
Re: chanterelle
erelle = suffixe indiquant un diminutif: la plus petite qui chante ou qq chose du genre
-
- Messages : 1123
- Inscription : sam. 13 févr. 2010 14:28
- Pratique du violon : 10
- Sexe : Homme
- Been thanked : 1 time
Re: chanterelle
Plus précisément : Cahiers de la Cité de la Musique - 1/ Les Altos
p36..."L'étymologie latine du terme chanterelle ne renvoie pas seulement au verbe cantare, chanter ; .il existe une variété d'alouette au chant particulièrement remarquable que les italiens nomment canterella "
NB: pour Vénote ou Vénotte....je n'ai pas la réponse....
je n'ai pas trouvé d''nfos..
Luigi
p36..."L'étymologie latine du terme chanterelle ne renvoie pas seulement au verbe cantare, chanter ; .il existe une variété d'alouette au chant particulièrement remarquable que les italiens nomment canterella "
NB: pour Vénote ou Vénotte....je n'ai pas la réponse....

je n'ai pas trouvé d''nfos..
Luigi
- Claire91
- Généreux donateur
- Messages : 5342
- Inscription : mer. 13 mai 2009 16:41
- Pratique du violon : 0
- Sexe : Femme
- Localisation : Essonne
- Has thanked : 8 times
- Been thanked : 15 times
- Contact :
Re: chanterelle
Pour moi, ça signifie simplement que "chanterelle" et "cantarella" viennent tous deux étymologiquement du verbe cantare.luigi a écrit :"L'étymologie latine du terme chanterelle ne renvoie pas seulement au verbe cantare, chanter ; .il existe une variété d'alouette au chant particulièrement remarquable que les italiens nomment canterella "
Pas forcément que la corde de violon vient de l'alouette...
Mon blog musical : Des fourmis dans les doigts
- IFred
- Messages : 5904
- Inscription : mar. 21 août 2007 08:35
- Pratique du violon : 20
- Localisation : Paris
- Has thanked : 42 times
- Been thanked : 283 times
- Contact :
Re: chanterelle
Comme indiqué dans la première réponse suivant la question
Il n'y a pas à chercher midi à quatorze heure.IFred a écrit :du verbe chanter
- Briel
- Messages : 4684
- Inscription : ven. 28 sept. 2007 08:18
- Pratique du violon : 40
- Sexe : Homme
Re: chanterelle
En italien la I° corde est appelée couramment "mi cantino", ou plus simplement "cantino"
Sur les partitions anciennes on trouve "sul canto" ou aussi "tutto sul canto" : jouer (tout) sur le mi
Pour la guitare, on est censé préciser (au besoin) si le mi auquel on fait référence est le mi grave ou "il cantino"
Cela vient de "cantare" (chanter), bien sûr
C'est donc : "la petite (fine) corde pour le chant"
E' tutto chiaro ?
Sur les partitions anciennes on trouve "sul canto" ou aussi "tutto sul canto" : jouer (tout) sur le mi
Pour la guitare, on est censé préciser (au besoin) si le mi auquel on fait référence est le mi grave ou "il cantino"
Cela vient de "cantare" (chanter), bien sûr
C'est donc : "la petite (fine) corde pour le chant"
E' tutto chiaro ?

L'Homme qui murmurait à l'oreille des violonistes
-
- Messages : 1123
- Inscription : sam. 13 févr. 2010 14:28
- Pratique du violon : 10
- Sexe : Homme
- Been thanked : 1 time
Re: chanterelle
c'est : les cahiers du musée de la musique ( Cité de la musique )
Auteur : Anne Penesco ( Prof de musicologie à l'Université Louis Lumière Lyon 2 )
Luigi
Auteur : Anne Penesco ( Prof de musicologie à l'Université Louis Lumière Lyon 2 )
Luigi

- IFred
- Messages : 5904
- Inscription : mar. 21 août 2007 08:35
- Pratique du violon : 20
- Localisation : Paris
- Has thanked : 42 times
- Been thanked : 283 times
- Contact :
Re: chanterelle
Tu veux en venir où ?
Par ailleurs ce n'est pas canterella mais cantarella comme l'avait corrigé "Chanterelle"
Par ailleurs ce n'est pas canterella mais cantarella comme l'avait corrigé "Chanterelle"
- Claire91
- Généreux donateur
- Messages : 5342
- Inscription : mer. 13 mai 2009 16:41
- Pratique du violon : 0
- Sexe : Femme
- Localisation : Essonne
- Has thanked : 8 times
- Been thanked : 15 times
- Contact :
Re: chanterelle
Tu parles du forum ou de toi ?...luigi a écrit :...nulle part
c'est ambiance " pensée unique" ce soir....
Mon blog musical : Des fourmis dans les doigts