Page 1 sur 2
A nos amis Japonais...
Publié : lun. 14 mars 2011 23:25
par Krystof
...ce Haïku composé par Georges Bogey, extrait de "Entre parole et silence".
La voix de la source,
ne fertilise pas la terre;
mais elle l'enchante.
Re: A nos amis Japonnais...
Publié : lun. 14 mars 2011 23:50
par isabelg
C'était mieux avec un "n"

Re: A nos amis Japonais...
Publié : lun. 14 mars 2011 23:53
par Krystof
Oups! Je l'avais vu et pensais l'avoir corrigé; merci Isa!
Re: A nos amis Japonais...
Publié : mar. 10 mai 2011 19:49
par Malkichay
Je me sens l'âme d'un poète...
Le silence est d'or
La parole est de plomb
Les alchimistes sont des c**ns

Re: A nos amis Japonais...
Publié : mar. 10 mai 2011 23:28
par Krystof
♫♫♫ a écrit :ça n'a pas grand chose d'un haïku, si ce n'est le nombre de lignes
il a été écrit en français ? ou est-ce la traduction qui est encore foireuse ?
Oui, il a été écrit en Français. Je le cite tel que je l'ai entendu (ou plutôt retenu) un jour à la radio en conduisant. J'ai trouvé ça très beau, mais l'ai certainement déformé un peu
Malki, ton ame poétique t'aurais certainement inspiré pour composer une délicate ode au printemps dans ta non moins douce langue Alsacienne du genre:
Les petits zoisseaux kassouilleu tand la natureu,
Les fertes baturages inzbirent lez zamoureux.
Il lui dit: "je t'aime coome la vache aime l'herbeu".
Zé très beau

Re: A nos amis Japonais...
Publié : mer. 11 mai 2011 00:16
par isabelg
Re: A nos amis Japonais...
Publié : mer. 11 mai 2011 00:37
par isabelg
Marrant ton haïku...
Tant qu'à expliquer la perfection de quelques mots, autant les écrire juste...

Re: A nos amis Japonais...
Publié : mer. 11 mai 2011 00:44
par Ludwig
Isabelg, je t'imagine avec un fouet à la main et un violon dans l'autre.
Je n'en peux plus

Re: A nos amis Japonais...
Publié : mer. 11 mai 2011 06:27
par Malkichay
Les petits zoisseaux kassouilleu tand la natureu,
Les fertes baturages inzbirent lez zamoureux.
Il lui dit: "je t'aime coome la vache aime l'herbeu".
Les français s'imaginent toujours que le fait d'avoir un accent dénote d'un trait de caractère : les Alsaciens, Lorrains, Belges, Suisses, Canadiens sont donc des ploucs, et il n'y a que les gaulois qui sont les plus fûtés.
Je me marre...

Soyez-en sûr : la bêtise est universelle !

Re: A nos amis Japonais...
Publié : mer. 11 mai 2011 08:07
par pjtuloup
Malkichay a écrit :
Les français s'imaginent toujours que le fait d'avoir un accent dénote d'un trait de caractère : les Alsaciens, Lorrains, Belges, Suisses, Canadiens sont donc des ploucs, et il n'y a que les gaulois qui sont les plus fûtés.
D'autant que, avant que nous soit imposé par la télévision le français monotone, monocorde, énarchique et languedeboitesque, toute région de France avait son propre accent !
Re: A nos amis Japonais...
Publié : mer. 11 mai 2011 09:07
par Krystof
Malkichay a écrit :Les petits zoisseaux kassouilleu tand la natureu,
Les fertes baturages inzbirent lez zamoureux.
Il lui dit: "je t'aime coome la vache aime l'herbeu".
Les français s'imaginent toujours que le fait d'avoir un accent dénote d'un trait de caractère
Non car je pense aux officiers SS dont on disait qu'ils étaient très cultivés, amateur d'art, très rafinés et commettant en même temps les pires atrocités, (du moins c'est comme ça qu'on nous montre certains dans les films), et je les imagine bien déclamer de la poesie avec cet accent sans se rendre compte du grotesque. Bien sûr tout ça est caricatural, et je soupçonne même que ce soit un mythe.
Je parlais de l'accent, (la dernière strophe est là pour rigoler bien sur).
Pour élargir, pour ceux qui aprécient l'opéra, vous l'aimez autant en Italien qu'en Allemand?
(Moi je déteste tout simplement l'opéra

)
Re: A nos amis Japonais...
Publié : mer. 11 mai 2011 10:59
par Malkichay
Non car je pense aux officiers SS dont on disait qu'ils étaient très cultivés, amateur d'art, très rafinés et commettant en même temps les pires atrocités
Je ne vois pas le rapport...
Re: A nos amis Japonais...
Publié : mer. 11 mai 2011 17:20
par isabelg
♫♫♫ a écrit : il a été écrit en français ? ou est-ce la traduction qui est encore foireuse ?
Ludwig, ne t'inquiète pas, il est rare que je sorte mon fouet, il faut vraiment le chercher, et ce sur la durée. En plus je ne m'attaque qu'aux personnages fictifs et affabulateurs, donc tu ne crains rien

Re: A nos amis Japonais...
Publié : mer. 11 mai 2011 22:56
par Krystof
Malkichay a écrit :Non car je pense aux officiers SS dont on disait qu'ils étaient très cultivés, amateur d'art, très rafinés et commettant en même temps les pires atrocités
Je ne vois pas le rapport...
Ben c'est pour dire que je n'associe pas accent et trait de caractère même si ça peut parfois faire rire ou paraître grotesque.
Bon, ok, c'est un peu tiré par les cheveux, je vais aller me coucher et ça me fera le plus grand bien? Bonsoir à tous et à toutes 
Re: A nos amis Japonais...
Publié : jeu. 12 mai 2011 00:10
par Ludwig
Je suis quand même content d'avoir perdu mon fabuleux accent provençal de quand j'étais piti. On a beau dire un truc intelligent on a toujours l'air un peu bête.
isabelg a écrit :♫♫♫ a écrit : il a été écrit en français ? ou est-ce la traduction qui est encore foireuse ?
Ludwig, ne t'inquiète pas, il est rare que je sorte mon fouet, il faut vraiment le chercher, et ce sur la durée. En plus je ne m'attaque qu'aux personnages fictifs et affabulateurs, donc tu ne crains rien

Aller, un beau geste, dis au moins à ton berger allemand de me mordre un peu
