on peut écrire un titre traduit avec des caractères latins (romajis) mais on ne peut pas "traduire" un nom propre... il faut donc pour le lire les polices adaptées
exact.. si je les copie ici et que tu n'as pas la police tu ne verras rien de plus que sur le site en lien, pour ça que je n'ai pas pris la peine de le copier...
sinon ma recherche de partition n'a rien donné... ni sur les forums coréens, ni vietnamiens.
Ouhla vous avez un peu dérivé là...lol
J'ai retrouvé la partoche (enfin la partie violon, le piano semble perdu ).....seul problème..... plus d'ordi, dc plus de scanner....j'envoie par la poste?
Pourquoi tu dis ça ? Tu n'es pas curieuse de connaître le nom de l'auteur d'une si jolie musique ?
Moi si, et je suis sur une piste prometteuse...en fait j'en sais rien, tout dépends des moteurs de recherche !
Rachma a écrit :Ouhla vous avez un peu dérivé là...lol
J'ai retrouvé la partoche (enfin la partie violon, le piano semble perdu ).....seul problème..... plus d'ordi, dc plus de scanner....j'envoie par la poste?
Rachma a écrit :Ouhla vous avez un peu dérivé là...lol
J'ai retrouvé la partoche (enfin la partie violon, le piano semble perdu ).....seul problème..... plus d'ordi, dc plus de scanner....j'envoie par la poste?
On va attendre que tu retrouve un pc
ouais on va attendre !
nan sérieux, pas moyen de trouver plus de renseignements sur ce morceau... il faut dire qu'on est vite limité par la langue
salut,
en cherchant la partition de la triste romance qui nous fascine tous dans ce post je suis tombé sur un site avec toutes les partochs de "Final Fantasy"... et notamment "suteki da ne" qui est super jolie aussi
le lien : http://www.nobuouematsu.com/sheet.html#voice
la partoch est dans la section FF10 strings....
si vous ne connaissez pas on peut écouter une version ici : http://www.youtube.com/watch?v=mzGqoOpO ... re=related