efficacité des logiciels de traduction

Forum où vous pouvez discuter de tout autre chose que le violon...
Répondre
Avatar de l’utilisateur
winxart
Messages : 673
Inscription : sam. 17 mai 2008 09:33
Pratique du violon : 35
Sexe : Homme
Localisation : Wallonie (Ardennes Belges)
Has thanked : 2 times
Been thanked : 6 times
Contact :

efficacité des logiciels de traduction

Message par winxart »

Si vous utilisez de temps à autre des logiciels de traduction genre Systran ,lexilogos ou autre pour communiquer à l'étranger ,voila dans quel style votre interlocuteur doit recevoir votre message.

http://cgi.ebay.fr/Reverence-de-Violon- ... dZViewItem

Il s'agit d'un Taiwanais qui essaye de vendre ses archets en carbone sur Ebay ,la description de l'archet vaut de l'or :tongue:
Avatar de l’utilisateur
gillesweb
Messages : 2566
Inscription : lun. 13 nov. 2006 11:27
Pratique du violon : 4
Sexe : Homme
Localisation : Dunkerque
Contact :

Re: efficacité des logiciels de traduction

Message par gillesweb »

Il y a même un violoncelle pour little. ;)
Avatar de l’utilisateur
Anthurium
Messages : 1858
Inscription : mer. 24 nov. 2004 19:55
Pratique du violon : 32
Sexe : Femme
Localisation : Tantôt dans le Centre tantôt dans le Sud
Has thanked : 10 times
Been thanked : 29 times

Re: efficacité des logiciels de traduction

Message par Anthurium »

winxart a écrit : Il s'agit d'un Taiwanais qui essaye de vendre ses archets en carbone sur Ebay ,la description de l'archet vaut de l'or :tongue:

Rho!!!J'adore!!! :lol:
Sage?Comme un orage!
Ελευθερία ή Θάνατος!
Avatar de l’utilisateur
winxart
Messages : 673
Inscription : sam. 17 mai 2008 09:33
Pratique du violon : 35
Sexe : Homme
Localisation : Wallonie (Ardennes Belges)
Has thanked : 2 times
Been thanked : 6 times
Contact :

Re: efficacité des logiciels de traduction

Message par winxart »

Ce qui me fait le plus craquer... : :tongue:
C'est ,cette phrase ... presque poêtique ,qui pourrait s'apparenter à un excellent exercice de diction:
Déclamez 4 fois d'affilée cette formule somptueuse avec une voix langoureuse ,en prenant les bonnes respirations,une intonation divine ,une bonne dose d'inspiration et une diction parfaite:

"la brindille ronde,la sinuosité de fil d'argent ,de nickel et la prise de peau de mouton" :mdr1:

C'est t-y pas beau ça !...en tous cas ça ne s'invente pas !
Avatar de l’utilisateur
Malkichay
Messages : 12680
Inscription : mer. 17 août 2005 13:36
Pratique du violon : 5
Sexe : Homme
Localisation : Lyon
Has thanked : 36 times
Been thanked : 57 times

Re: efficacité des logiciels de traduction

Message par Malkichay »

Moi, c'est le toboggan d'ormeau coloré qui m'a fait craquer ! :lol:
L'Incrustation de Point de Peral, avec le toboggan d'ormeau Coloré
Moderato ma non troppo
Avatar de l’utilisateur
winxart
Messages : 673
Inscription : sam. 17 mai 2008 09:33
Pratique du violon : 35
Sexe : Homme
Localisation : Wallonie (Ardennes Belges)
Has thanked : 2 times
Been thanked : 6 times
Contact :

Re: efficacité des logiciels de traduction

Message par winxart »

re :mdr1:
cel47
Messages : 456
Inscription : jeu. 1 nov. 2007 12:49
Pratique du violon : 0
Localisation : Lot et garonne

Re: efficacité des logiciels de traduction

Message par cel47 »

C'est excellent !!!!! :mdr3:
Répondre